-
1 imprigionare
2) зажать, стиснуть* * *гл.1) общ. заключать в тюрьму, сажать в тюрьму, сажать за решётку2) перен. запирать, задерживать -
2 incarcerare
заключить [посадить] в тюрьму* * *гл.1) общ. заключать в тюрьму, сажать в тюрьму3) шутл. запирать, (+D) мешать выйти -
3 dentro
1. avv1) внутрь; внутриin dentro — внутрь; внутри2) перен. внутри, в душе2. также dentro di, dentro a prep1) в, внутри; внутрьdentro la / a una scatola — в коробке, внутри коробкиdare dentro una rete разг. — попасться в сетиdentro di me / sé / lui — в глубине душиtenere dentro — хранить (напр. тайну)2) см. entro3. mвнутренность, внутренняя частьSyn:Ant:( al di) fuori, all'esterno••essere dentro a una cosa разг. — разбираться в чём-либоmettere dentro разг. — посадить в тюрьмуandare / finire dentro разг. — попасть в тюрьмуessere / stare dentro разг. — сидеть в тюрьмеesserci dentro театр — войти в роль / в образo dentro o fuori! — да или нет?, решайся!, не медли! -
4 тюрьма
ж.carcere m (f pl carceri); prigione m, penitenziario m; casa di pena, reclusorio m офиц.исправительная тюрьма — istituto di rieducazioneпопасть в тюрьму — finire in carcere / dentro разг.посадить в тюрьму — incarcerare vi, imprigionare vt; mettere dentro разг.сидеть в тюрьме — stare in carcere / dentro разг.выпустить из тюрьмы — mettere in liberta, scarcerare vt... лет тюрьмы —... anni di carcere•• -
5 dentro
déntro 1. avv 1) внутрь; внутри entrare dentro -- войти( внутрь) in dentro -- внутрь; внутри di dentro -- изнутри 2) fig внутри, в душе 2. prep (тж déntro di, déntro a) 1) в (+ P), внутри (+ G); внутрь (+ G) dentro la scatola -- в коробке, внутри коробки dare dentro una rete fam -- попасться в сети dentro di me-- в глубине души covare dentro -- вынашивать tenere dentro -- хранить (напр тайну) 2) v. entro 3. m внутренность, внутренняя часть il di dentro -- внутренняя часть (+ G) dal di dentro di qc -- изнутри чего-л essere dentro a una cosa fam -- разбираться в чем-л mettere dentro fam -- посадить в тюрьму andare dentro fam -- попасть в тюрьму essere dentro fam -- сидеть в тюрьме darci dentro fam а) уйти с головой, окунуться (во + A), отдаться (+ D) б) попасть в точку в) gerg teatr пережимать esserci dentro teatr -- войти в роль <в образ> o dentro o fuori! -- да или нет?, решайся!, не медли! -
6 dentro
déntro 1. avv 1) внутрь; внутри entrare dentro — войти( внутрь) in dentro — внутрь; внутри di dentro — изнутри 2) fig внутри, в душе 2. prep (тж déntro di, déntro a) 1) в (+ P), внутри (+ G); внутрь (+ G) dentro la scatola — в коробке, внутри коробки dare dentro una rete fam — попасться в сети dentro di me¤ essere dentro a una cosa fam — разбираться в чём-л mettere dentro fam — посадить в тюрьму andaredentro fam — попасть в тюрьму esseredentro fam — сидеть в тюрьме darci dentro fam а) уйти с головой, окунуться (во + A), отдаться (+ D) б) попасть в точку в) gerg teatr пережимать esserci dentro teatr — войти в роль <в образ> o dentro o fuori! — да или нет?, решайся!, не медли! -
7 prigione
-
8 carcerare
-
9 carcerazione
ж.1) помещение [заключение] в тюрьму* * *сущ.1) общ. тюрьма, тюремное заключение2) воен. карцер -
10 incarcerazione
-
11 mettere dentro
-
12 rinchiudere
спряж. см. chiudereзапереть, закрыть* * *гл.общ. содержать, запирать, заключать (в тюрьму), таить -
13 dentro
1. avv.(stato in luogo) внутри; (moto a luogo) внутрьvieni dentro, che piove! — войди в дом, промокнешь!
2. prep.(stato in luogo) внутри + gen., в + prepos.; (moto a luogo) внутрь + gen., в + acc.dentro di me so che mi vuol bene — в душе я знаю, что он меня любит
"Guardò dentro un armadio che stava sempre chiuso: nessuno" (C. Collodi) — "Он заглянул в шкаф, который всегда был заперт, но и тут никого не обнаружил" (К. Коллоди)
3. m.внутренняя часть, внутренность (f.)4.•◆
darci dentro — полностью отдаться + dat. (уйти с головой в + acc., окунуться в + acc., приналечь на + acc.)o dentro o fuori! — одно из двух! (решайся!, не тяни!, или да, или нет!)
tiene sempre tutto dentro, non parla mai — он скрытен
-
14 galera
f.1.1) тюрьма; (gerg.) тюрягаdi galera — тюремный (agg.)
mandare in galera — посадить в тюрьму (за решётку, colloq. в каталажку)
2) (fig.)questa vita è una galera! — это не жизнь, а каторга! (так жить нельзя!)
2.•◆
avanzo di galera — висельник (бандит, негодяй; человек с тёмным прошлым) -
15 prigione
f.тюрьма; (lett.) каменный мешок, темница; (ant.) холодная, острог (m.); (fam.) кутузка, каталажка; (gerg.) тюрягаmettere in prigione — посадить (colloq. упечь) в тюрьму
-
16 rinchiudere
1. v.t.2. rinchiudersi v.i.(anche fig.)3.•◆
rinchiudere in prigione — посадить в тюрьму (за решётку; colloq. посадить; lett. заточить в тюрьму) -
17 -D225
mettere (или mandare, portare, schiaffare) dentro
посадить в тюрьму, упрятать за решетку:«...c'è il Pinin, il tuo accusatore, quello che ti ha mandato dentro». (G. Scerbanenco, «Il centodelitti»)
—...а там Пинин, твой обвинитель, тот самый, что тебя упрятал в тюрьму.Tamburini. — Non ti hanno ancora messo dentro? Peppe. — Me? E perché?. (L. Squarzina, «L'esposizione universale»)
Тамбурини. — Тебя еще не посадили?Пеппе. — Меня? За что? -
18 -F1308
попасть в тюрьму:«Mi è venuto in mente», lei disse...gocciolante sudore dal viso, «che in italiano si dice andare al fresco per dire andare in galera. Io al tuo posto andrei subito al fresco...». (G. Scerbanenco, «L'ostaggio»)
— Мне пришло в голову, — сказала она.., истекая потом, — что по-итальянски говорят «проветриться» вместо того, чтобы сказать «отправиться в тюрьму». На твоем месте я бы тут же пошла проветрилась... -
19 -G57
посадить в тюрьму:— Che cosa siete stati capaci di fare, voialtri?.. Non siete stati capaci che di farvi mettere in galera da quel buffone di Mussolini. (C. Malaparte, «La pelle»)
— А что сделали вы, вы и вам подобные? Разве что дали запрятать себя в тюрьму этому шуту Муссолини. -
20 associare
(- ocio) vt1) ( a qc) принимать (в общество, в союз); привлекать к участию2) присоединять, объединять3) сочетать, связывать, ассоциировать ( мысли)4)associare alle carceri — доставлять / препровождать в тюрьму•Syn:abbonar(si); affiliare, accompagnare, accoppiar(si), accomunar(si), consociar(si), congregar(si), fonder(si), unir(si)Ant:
См. также в других словарях:
Украл? Выпил?! В тюрьму!!! — Украл? Выпил?! В тюрьму!!! … Википедия
В тюрьму — Let s Go to Prison Жанр чёрная комедия … Википедия
Пошли в тюрьму — В тюрьму Let s Go to Prison … Википедия
Хочу в тюрьму (фильм) — Хочу в тюрьму Режиссёр Алла Сурикова Продюсер Игорь Толстунов, Михаил Зильберман, Юрий Гинзбург В главных ролях Владимир Ильин, Наталья Гундарева, Алла Клюка … Википедия
Эрнест садится в тюрьму (фильм) — Эрнест садится в тюрьму Ernest Goes To Jail Жанр комедия Режиссёр Джон Черри В главных ролях … Википедия
Хочу в тюрьму — Режиссёр Алла Сурикова Продюсер Игорь Толстунов Михаил Зильберман Юрий Гинзбург В главных ролях Владимир Ильин Наталья Гундарева … Википедия
Эрнест садится в тюрьму — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
ХОЧУ В ТЮРЬМУ — «ХОЧУ В ТЮРЬМУ», Россия, НТВ ПРОФИТ, 1998, цв., 98 мин. Патриотическая комедия. Талантливый самородок Семен Лямкин попадает в беду за чужие финансовые махинации отцу огромного семейства предстоит ответить перед законом. Случайно увидев по… … Энциклопедия кино
бросивший в тюрьму — прил., кол во синонимов: 13 • арестовавший (31) • бросивший за решетку (14) • … Словарь синонимов
посадивший в тюрьму — прил., кол во синонимов: 15 • арестовавший (31) • бросивший в тюрьму (13) • … Словарь синонимов
заточавший в тюрьму — прил., кол во синонимов: 2 • заключавший (37) • сажавший в тюрьму (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов